Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
29 novembre 2008 6 29 /11 /novembre /2008 07:26

Non-fiction est l’exposition des éditions et de la litérature intellectuelle qui a lieu à Moscou chaque automne. Pour les éditeurs c’est la manifestation d’image de marque, pour les lecteurs – c’est l'occasion d’acheter quelques livres des éditions petites mais sérieuses et respectées qui ne se trouvent pas à Moscou.


Pour les traducteurs c’est le chance de trouver l’éditeur pour leurs œuvres. Moi, par exemple, j’ai voulu rencontrer mes amis d’édition “Symposium” (St.-Petersbourg). Ils ont publié mon traduction du roman “Tulipe” de Romain Gary et j’ai pensé les offrir la traduction d'un autre roman de même auteur - “Charge d’âme”. Hélas, je n’a pas trouvé leur stand...

Chaque année l’exposition a un hôte d'honneur, pour cette fois cette c’était Finlande qui jouait la rôle principale et avait le grand stand avec des Moomins:)


J’ai trouvé aussi les stand de Pologne, d'Allemagne, de Bohême, d’Estonie. Et ce de France sans doute! J’aime beaucoup ce que fait le Centre culturel français de Moscou, je trouve que les mardis de cinéma français dont il organise c’est vraiment une bonne idée.


Quant au programme de l’exposition il y avaient des tables rondes et des conférences sur la litérature contemporaine, le business d'éditions et les présentations des livres variés et des auteurs variés.

Cette année on a fait aussi une exposition des couvre-livres, très intéressante pour moi. J’adore les vieux livres :)


Mais qu'est-ce qu'on lit maintenant à Moscou? J'ai en vue "la litérature intellectuelle" qui était exposée. Alors, il y avait beaucoup de livres sur l'histoire, en particulier sur l'histoire de Russie, de l'architecture, de la religion. Il y avait aussi beaucoup des manuels des langues étrangères et beaucoup des livres en langues étrangères. Il y a quelques nouveautés des belles-lettres, par exemple la traduction du roman de Patrick Bauwen "L'oeil de Caine" dont la traductrice russe je connais bien. Il y avait aussi des  "nuages" de bandes dessinées - je peut dire "l'installation" mais je ne peut pas dire "l'installation d'une sorte de littérature populaire en Russie".  



Repost 0
Published by Plume de loin La Plume de loin - dans l'automne moscovite
commenter cet article

La publicité que vous voyez à côté n'a aucun rapport avec mes textes. Son apparition provient de la nouvelle politique d'over-blog.

A propos du blog

Basil_de_Moscou_3.jpgDescription: je suis russe, j'habite Moscou et c'est ma ville qui est le personnage principal de mon blog. J'aimerais vous présenter un tel Moscou qui n'est pas officiel.
Contact