Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
4 juin 2009 4 04 /06 /juin /2009 13:36

Hier j’ai visité la soirée littéraire de mon professeur de la traduction de belles-lettres.


Il a déjà plus que 80 ans! Et il a consacré presque toute sa vie à la poésie – française (Ronsard, Agrippa d'Aubigné, Malherbe, Racine, Hugo, Baudelaire, Rimbaud, Verlaine, Mallarmé, Apollinaire, Jaccottet etc, etc), allemande (Goethe, Heine, Brentano), italienne (Pétrarque), polonaise, anglaise, grecque...


Il a fait un nombre immense de traductions et pas seulement en russe mais aussi de la langue russe. Maintenant il travaille sur la traduction de la poésie de Lermontov en français.


C’est un homme incroyable!

Partager cet article

Repost 0
Published by Plume de loin La Plume de loin
commenter cet article

commentaires

Abellion 17/07/2009 22:39

Je serais curieux de savoir: comment dit-on "Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle" en Russe ? (C'est un des poèmes de Ronsard que je préfère).

La Plume de loin 19/07/2009 14:06


Ah, j'aime beaucoup ce sonnet :)
Littéralement: "kogda vi boudété otchen staroy, odnajdi vetcherom, pri svétché..."
Et je sais deux traductions poétiques, l'une a été fait par le poète soviétique Vladimir Lévik, et l'autre par Vladimir Nabokov. Mais ils n'ont pas de cette plastique de la langue français. C'est
un grand travail - faire une traduction poétique, il exige un talent très particulier :)
Il me faut peut-être faire un audioarticle avec les vers qui sont traduits de français en russe. Cela peut être intéressant car nous avons les traditions poètiques assez différentes.


dominique03 14/06/2009 12:35

J'ai mis sur mon blog, l'an dernier, une photo retrouvée de mon directeur de thèse : il est mort depuis une bonne quinzaine d'années et je pense à lui autant qu'aux gens de ma famille disparus. J'espère que ce monsieur va t'accompagner encore longtemps avec ses conseils et ses compliments !

marie,+Une+Flamande+à+Perpignan 07/06/2009 23:19

Mais comment s'appelle-t-il ?

La Plume de loin 08/06/2009 14:59


Il s'appelle Alexandr Revitch... :)


virjaja 06/06/2009 13:11

coucou Plume, j'ai une profonde a admiration pour les gens qui savent manier les langues... gros bisous. cathy

anne 06/06/2009 08:15

Je suis toujours très touchée de voir à quel point cette langue française est aimée à travers le monde. Merci à toi Plume de loin, pour ce blog qui me fait voyager et apprendre tant de choses.

La Plume de loin 07/06/2009 11:17


Merci de mon côté pour ta visite :) Bonne journée!


La publicité que vous voyez à côté n'a aucun rapport avec mes textes. Son apparition provient de la nouvelle politique d'over-blog.

A propos du blog

Basil_de_Moscou_3.jpgDescription: je suis russe, j'habite Moscou et c'est ma ville qui est le personnage principal de mon blog. J'aimerais vous présenter un tel Moscou qui n'est pas officiel.
Contact